축구 각 팀의 줄임말과 애칭..
유벤 - 유베에서 유벤이 잘못된거라면 레알도 잘못된게 아니냐.. 라는 물음이 나와서 대충 아는 바를 적어봅니다.
한국에서 해외축구팀을 애칭(줄임말)로 부를 때는 3가지 유형이 있습니다. 비안코네리나 로스 메렝게스같은 현지의 아예 별칭, 별명에 가까운 것은 제외하고 구단 명과 연관이 있는 경우만 따져봤을 때의 얘기인데요.
1. 현지 애칭(줄임말)을 현지어에 가깝게 발음해서 쓰는 경우
ex>
FC 바이에른 뮌헨 : 바이언
FC 바르셀로나 : 바르샤(싸)
AC 밀란 : 밀란
유벤투스 FC : 유베
2. 현지 애칭과 다소 무관하게 한국 내에서 일반적으로 통용되는 애칭
ex)
레알 마드리드 CF : 레알
맨체스터 유나이티드 FC : 맨유
FC 바이에른 뮌헨 : 뮌헨
3. 기존 표현이 있지만, 새롭게 발생한 줄임말
ex)
FC 바르셀로나 : 바셀
유벤투스 FC : 유벤
레알 마드리드 CF : 레마
1번이야 당연히 올바른 표현이라 태클 걸릴 일이 없고, 2번은 현지에서 짧게 줄여쓰는 명백한 애칭이 없거나, 혹은 국내에서 사용되지 않아서 한국 내에서 성립되고 암묵적으로 합의된 표현에 가깝기에 태클 걸릴 일이 없습니다. 즉, 위에서도 나눠놨지만 레알 마드리드를 레알이라고 우리가 호칭하는 것과, 유벤투스를 유벤이라 호칭하는 것은 조금 다른 문제입니다. 차라리 레알 - 레마와 유베 - 유벤의 관계가 해당 문제와 비슷하죠. 예시에 레마를 적어놓긴 했지만 레마 같은 경우 쓰는걸 거의 못 보는 편이고, 주로 1번 - 3번에 관련해서 불편해하는 경우가 많은데...
3번을 써도 괜찮다고 하는 논리는, 어차피 현지에서도 똑같이 쓰지 않는 경우도 많고 뜻이 잘 통하는데 뭐가 문제냐 라는 논리이고, 3번을 싫어하는 논리는 현지나 국내에서 기존에 쓰던 애칭인데 굳이 표현을 나눌 필요가 있냐라는 논리입니다. 정확하게 표현하자는 취지에 가깝죠.
저는 1-3의 관계에서는 1번을 쓰는게 맞다고 봅니다. 유벤투스를 예로 들면 유베는 기존에 한국에서 통용되었으며, 원래 명칭과 비슷하게 쓰이는 줄임말이며, 현지에서도 사용하는 호칭이니 유벤으로 써서 뜻이야 통용된다하더라도 가급적 존중해줘야 한다고 생각합니다. 2-3의 관계도 크게 다르지 않다고 보고요.
사실 1-2의 관계, 바이언 - 뮌헨같이 현지와는 거리가 먼 애칭이 있음에도 불구하고 유독 유벤, 바셀만 지적이 많이 되는건 얼마만큼 합의된 사항이냐...도 중요한 문제가 아닐까 합니다. 즉, 유벤이라는 표현이 계속 많이 쓰이다보면 유벤이라는 표현도 2번 항목에 들어갈지도 모르죠. 하지만 지금은 아니죠.
레알은 현지에서 소시에다드의 애칭이라고는 하고 보통 마드리드라고 표현한다고 하는데, 한국에서는 소시에다드가 인지도가 적고 이미 레알이라는 표현이 많이 통용되는만큼 레알이라는 표현은 크게 문제가 없다고 봅니다. 물론 몇몇 분들은 현지에 맞춰서 마드리드라고 표현하시는 분들이 계신데 그것도 잘못된건 당연 아니구요.
댓글 55
-
블랑쿠 2015.02.253번은 최근 해축팬이 많아지면서 원래부르던 애칭을 몰라
자의적으로 신생팬들이 만든이름이죠
근데 레알이라는 애칭도 현지에서 쓰긴쓰지않나요 소시지는 \'라\'레알이고
똑같은건가.. 잘몰라서 질문 -
subdirectory_arrow_right 라그 2015.02.25@블랑쿠 라레알..까지는 모르겠는데 공식적인 애칭이냐 아니냐의 차이로 알고 있습니다. 공식적인 표현은 마드리드죠.
-
subdirectory_arrow_right 세계최고는지단 2015.02.25@블랑쿠 현지에서 일반적으로 레알은 소시에다드를 뜻하고 레알 마드리드는 마드리드라고 불린다고 합니다.
아틀레티코 마드리드는 아틀레티코이고요 -
giantklling 2015.02.25현지 해설자들도 그렇고 선수들 인터뷰할때도 레알마드리드는 레알이라고 많이하던데요...?
-
subdirectory_arrow_right 세계최고는지단 2015.02.25@giantklling 영어권 해설자들(특히 미국쪽)은 레알이라고 자주 하는데
스페인 현지 해설쪽은 웬만해선 마드리드라고 부르더라고요 -
Ferdow 2015.02.25헐 이게 글로 쓰이다니 ㅋㅋㅋㅠㅠ
저도 몰라서 물어본 거였는데.. -
Jekyll & Hyde 2015.02.25로마는 그럼 에로인가
-
subdirectory_arrow_right 블랑쿠 2015.02.25@Jekyll & Hyde 밀란은 에밀 인테르는 인밀? ㅋㅋ
-
No.23 Isco 2015.02.25진짜 레마 극혐이네요;;;
-
Inaki 2015.02.25레알 마드리드도 레알로 해도 상관없어요. U2님이 글 올리신 거 있음
-
혜리 2015.02.25유벤이라고하는 사람들 많던데 유베라 부르는게 맞다고 봅니다. 모르면 알려줄때 고치면 되지 유벤도 나쁘지 않다고 우겨서 될 일이 아니라 보구요.
-
A.DiStefano 2015.02.25유벤이나 바셀 레마는 너무하네요....
-
JorgeMendes 2015.02.25레마보다는 바뮌을 더 많이 본 듯ㅋㅋㅋ
-
subdirectory_arrow_right 알샤밥 2015.02.25@JorgeMendes 바뮌ㅋㅋㅋㅋㅋ네이버가면 많이보죠
-
태연 2015.02.25레마 바셀 극혐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
Maestro 2015.02.25*그냥 아무거나 자유롭게 써도 될 듯 한데..;
그 팀의 별명을 가르쳐 주신거면 좋은 정본데 그냥 부르는 걸 지적하시는거라면 그 사람 자유죠 굳이 이렇게 불러라 할 필요는 없다고 봅니다 유베나 유벤 둘 다 공식적인 표현도 아니고 여기가 유벤투스당사도 아니구요 -
subdirectory_arrow_right 호날두부김치 2015.02.25@Maestro 22222 현지 애칭이야 모르는 사람 없고 알고있어도 한국에서 애칭 따로만들어서 부르는일이 이상하진 않네요. 현지에선 각 나라별로 애칭이 다르다는 식으로 알고있으면 그만.
-
subdirectory_arrow_right 라그 2015.02.25@Maestro 유베는 공식적인 애칭 맞습니다. 그리고 말씀하신 논리는 맞춤법이나 표준어에도 똑같이 적용되는 얘기죠. 속으로 뭐라고 부르든 일기장에 뭐라고 적든 그건 개인의 자유지만 표현하는 순간 다른 사람도 영향을 받는데 그 사람 자유가 될 순 없습니다.
-
subdirectory_arrow_right 하메스이스코 2015.02.25@라그 맞춤법이나 표준어가정해져있다고 사투리안쓰나요 뭐.
-
subdirectory_arrow_right Maestro 2015.02.25@라그 표현의 자유가 없다는 말인가요? 이건 말도 안 되는 얘깁니다
제가 유벤으로 부르든 유벤투를 부르든 그건 그 사람의 문제고 맞춤법이나 표준어와 동일시하는건 잘 못 되었다고 생각합니다 그건 공식적인 표기죠 팬들이 그러자고 한게 아닌 나라에서 지정한겁니다
애칭은 말 그대로 애칭입니다 팬들이 그 팀을 좋아해서 붙인겁니다 공식적 애칭이 있더라도 다른 애칭으로 불러도 상관이 없죠
그리고 특히나 글의 암묵적인 합의 부분이 말이 안 되는게 3번에서 2번으로 시간이 흘러 바뀐겁니다 법적으로 정해진 것도 아니고 그 사람의 자유죠
애칭 하나에 너무 민감하시게 받아들일 필요 없다고 생각합니다 -
subdirectory_arrow_right 라그 2015.02.25@Maestro 표현의 자유는 어떤 사상이나 가치관을 지녔든 그걸 표현하지 못하게 막으면 안된다는거지 언어를 니 내키는대로 맘대로 해라가 아닙니다. 얘기가 산으로 가네요... 글에도 3번과 2번의 차이는 시간이라고 분명히 언급을 해놨는데.
-
subdirectory_arrow_right Maestro 2015.02.26*@라그 언어를 니 내키는대로 맘대로 하는 것도 자신의 자유죠 ;
모욕을 하는 것도 아니고 단지 애칭 수준인데
그리고 3번과 2번의 차이가 시간이라고 언급은 없는데요
단지 많이 쓰인다면 이라는건데 현재 많이 쓰이기도 하는데 무엇이 문젠지요
그리고 암묵적인 합의는 누가 하는 것이며 그걸 써도 된다는 시점은 누가 결정하는건가요?
단지 많이 쓰인다고 합의라면 이미 유벤은 암묵적인 합의라고 보이네요 ; -
subdirectory_arrow_right 혜리 2015.02.25@Maestro 각자의 지시언어가 확연히 다르면 그건 문제죠. 언어의 기본적인 문제고, 자유라 불릴만한 것은 아닙니다.
-
subdirectory_arrow_right Maestro 2015.02.26*@혜리 지시언어라는게 공식 용어에는 해당되는 것 이지만 애칭에는 어울리지 않는 단어입니다
그리고 유베와 유벤은 확연히 다르지 않습니다 단지 ㄴ 하나 차이죠 ;
그리고 누구나 유벤투스라고 알아듣죠
유벤이란 단어에 언어의 기본적인 문제는 없습니다 -
subdirectory_arrow_right 혜리 2015.02.26@Maestro 네 물론 그렇긴 하지만 유베라 부르는 편이 낫다고 봅니다. 누구나 유벤투스라고 알아 듣는다고 하시는데 안 그런 사람도 있거든요.
-
subdirectory_arrow_right 개턱 2015.02.25@라그 맞춤법은 공식적인 부분에만 지키면 되는거고 그냥 일상적인 이야기하는데도 그걸 지켜라 할 수는 없는거겠죠. 그게 왜 자유가 될 수 없다는건지 이해할 수 없네요.
-
라데시마찬양해 2015.02.25레마 바뮌 바셀 이런건 진짜 듣기 거북하던데 ㅋㅋ
-
Tonisco 2015.02.25레마 바뮌 이런건 실제로 쓰나요..?ㄷㄷ;;;
-
BBCJ 2015.02.25바뮌이라고 하는 사람들이 있나??ㅋㅋ
-
Go Am 2015.02.25*바르카!!! ㅋㅋㅋㅋㅋ
-
개죽이 2015.02.25뜻만 통한다면 굳이 뭐라고 할 필요까지 있나 싶네요. 1-2번의 관계 또한 굳이 뭐라고 하기 시작해서 민감해진 경우가 꽤 있기 때문에...
다만 로마에선 로마의 법을 따르는게 평화롭기 때문에 해당팀 당사에서는 조금 조심할 필요도 있겠죠. 허나 이곳은 레알매니아니까요. -
장나라 2015.02.25여러팬들 모여있는 커뮤니티가 아니라 레알 마드리드 커뮤니티인데 저런것들에 일일이 신경써야되는지 모르겠네요.. 또 잘못불렀다고 해서 그게 기분나쁜일인가도 싶고...
-
죠킴 2015.02.25레마 바뮌 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 조만간 아스날 아날도 나올듯
-
sobab 2015.02.25우리끼리 알아먹기만 하면 되니까요 맞춤법이랑은 다른경우라고 생각
선수이름같은 경우에도 현지에서는 탄코라고 안부르는데 우리나라만 고렇게 부름 -
치콩 2015.02.25야투 티실 디코 으으아아아아아아아ㅏ아아ㅏㅇ으ㅡ으아아아악
-
하메스이스코 2015.02.25레마 바뮌 유벤 다 거북하긴한데 딱히 잘못된거라고할순없을거같은데.. 정해진것도아니고 그냥 사람들이 부르기편하도록합의한거에 너무 의미둘필요가있나싶기도하고
-
마시멜로우 2015.02.25멘유는 해외에서도 맨유라고 하지않나요? 호주사람 아는사람이 있는데 그냥 맨유라고 하던데
-
subdirectory_arrow_right OnAir 2015.02.25@마시멜로우 맨유는 자주 쓰죠. 보통 현지에서도 Man.U 로 줄이다보니
-
콩깍지♥ 2015.02.25이게 머 중요 한가 싶네요 개인적으로는
레알이든 레마든 본질은 똑같은건데 -
EVOLUTION 2015.02.25저도 작년까지만해도 레알은 무조건 소시에다드인줄 알았는데
La Real - 레알 소시에다드
El Real - 레알 마드리드
이렇게 나뉘더군여. 결국 현지에서도 \'레알\'하면 요새는 레알 마드리드를 뜻할수도 있고 문맥에따라 해결해야 하는 부분
\'공식적인\' 애칭이라고 하셨는데, 사실 애칭이란게 Official 이랄게 없져. 사람들이 많이 쓰는게 걍 정착된것일뿐
맞춤법을 예로 드셨는데, 맞춤법의 경우 국어원에서 딱 잘라 정해주는 표준어가 있는 반면, 팀들의 애칭에 대해선 그런것이 없다는 차이가 있지않나 싶슴다 -
subdirectory_arrow_right 블랑쿠 2015.02.25@EVOLUTION 우오오 추천하고싶네요 좋은댓글 감사합니다
-
subdirectory_arrow_right 라그 2015.02.25@EVOLUTION 제가 댓글에서 맞춤법을 언급한 것은, 아무렇게 부르면 뭐 어떻나요, 라는 거에 대한 대답이지, 그러한 애칭이나 별칭이 맞춤법처럼 정해졌으니 지키자가 아닙니다. 애시당초 그렇게 생각했다면 본문에 적었겠지만, 전 그렇게 생각하진 않습니다. 오히려 맞춤법보다, 많은 사람의 합의에 따라 공통적으로 통용되는 것이기 때문에 더 가치를 두자는겁니다. 그냥 이해 편하게 맞춤법 얘기했다가 말하고 싶은게 곡해되서 좀 아쉽네요. 위에 탄코 얘기도 그렇고....
-
라울™ 2015.02.25애칭은 그냥 지들이 부르고 싶은 거나 불려지고 싶은걸 말하는건데 딱히 맞춤법에 버금가게 지켜질 필요가 있나 싶음. 3번처럼 부르진 않지만서도.
-
구또띠 2015.02.25유벤투스가 juve + entus의 합성어니 유베가 맞죠. 뭘쓰던 상관없지만 맞다틀리다의 개념이라서
-
No.14 J.M.Guti 2015.02.25음.. 그럼 여러사람들이 많이쓰는 레바뮌도 마바바로 바뀌어야 하는건가...
-
라그 2015.02.25제가 너무 글을 산만하게 썼는지 글의 반대되는 내용이나 공감하는 내용보다 다르게 이해하신 분들이 많네요. 다음에는 제 의도와 생각을 좀 제대로 표현하겠습니다. 죄송합니다. ( __)
-
subdirectory_arrow_right 발롱이스코 2015.02.25@라그 의도는 충분히 이해가는데 관점이 다른사람이 많네요 저도 어느정도 공감합니다
-
Since1902 2015.02.25저도 이거에 대해서 언제 한 번 써봐야지 했는데 마침 써주셔서
묻어갑니다ㅋㅋ -
라울☆날둥 2015.02.25어차피 부르는건 자기맘이니 상관안하느데 제가보기엔 3번처럼 부르면 그냥 축구얼마안본 어린애같이 보이더군요
-
카드캡터라모스 2015.02.25레마라고 부르는사람 한번도 못봤는데 거의 99퍼 레알이라고합니다
-
LM19 2015.02.25실제 현지발음을 외래어규정에 맞게 표현하는 것이 원칙이라면 원칙이겠지만.. 현지인들 발음도 제각각인 상황에서 이게 맞다 저게 맞다 할필요가 있나요. 다를뿐입니다. 그냥 받아들입시다..
-
RaiNboW 2015.02.26글쓰신분 논리라면 꼬마도 3번이니 쓰면 안 되겠군요. 돌문도 안 될듯..
-
subdirectory_arrow_right 혜리 2015.02.26@RaiNboW 뭐 개인차겠지만 꼬마나 돌문 같은거 저 같은 경우는 안씁니다.
-
subdirectory_arrow_right 라그 2015.02.26@RaiNboW 꼬마나 돌문은, 기존에 정착된 표현이 있나요? 3번은 기존 표현이 있을때 3번입니다. 꼬마나 돌문은 굳이 따지자면 2번이죠. 제가 글을 좀 못 쓰긴 못 썼나보네요...;;
-
Raul 2015.02.27레마;;;; 극혐;;;
