filter_list
엘체일요일 5시

아...시간이 없어 번역을 못하네 ㅜㅜ

조용조용 2011.04.27 16:08 조회 2,203

해외 포럼에 관련 글이 많이 올라왔길래 
무리뉴의 인터뷰에 폭발한 펩 과르디올라 인터뷰를 자세히 읽어보니 좀 이상하더군요. 
대략적인 내용은 아래 다른 분이 올려주신대로 

"너님 왜 내 이름 부르심? 나도 너님 이름 부르겠음" 

"너님은 언플의 황제니 내가 어찌 당하겠음? 그냥 짱드셈. (말투 그대로)" 

"난 마드리드 우승 축하해줬고 심판 핑계는 대지 않았음." 

"이니에스타는 아마 못나올거지만 어쨌든 11명은 필드에 내보내겠음" 

대강 이정도인데...

Me conoce y le conozco. Si se quiere quedar con los amigos de Florentino Perez, con la central lechera (se supone que se referia a la prensa madrilena) puede seguir leyendo a Alberto (en referencia a una alusion a Einstein que hizo el tecnico blanco), pero yo he trabajado cuatro anos con el. Le conozco y me conoce. Ni siquiera voy a justificar mis palabras. Yo solo felicite al Madrid por su triunfo

과르디올라가 뜬금없이 자기랑 무리뉴랑 4년동안 같이 일했었고 잘 아는 사이라면서 
너 페레즈랑 친하게 지내고 싶니? 이런 식으로 페레즈 이야기를 꺼냅니다...읭...? 
갑자기 왠 뜬금 페레즈 드립 작렬...

hemos caido muchas veces como pais y como equipo y luego nos levantamos. Este es un pequeno pais que desde mi campanar se ve el campanar de otro pueblo

그리고 마지막에는 노래 가사를 인용했다는군요.

"우리는 나라로서, 팀으로서 여러 차례 쓰러졌지만 결국은 다시 일어났지...
우리 나라는 아주 작아서....(후략)"

으응...??  
지금 무슨 한일 국가대항전 돌입하심? 
갑자기 왠 작은 나라 타령 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 


http://www.as.com/futbol/articulo/barcelona-pidio-utilizara-catalan/20110427dasdaiftb_26/Tes

그리고 관련이 있는지 모르겠지만 이번 경기와 관련해서 내놓는 레알의 모든 공문과 공식 논평에 억지로 스페인어(카스티야어)와 함께 카탈란을 공동 사용하도록 요구해달라고 웨파에 요청했지만 경기가 스페인에서 열리는데다 카스티야어가 공용어라서 거절당함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

(원래 이건 2009년에 라포르타가 처음으로 생각해낸거고 해외 원정갈 때는 그냥 예우 차원에서 상대팀이 카탈란도 같이 사용해 준다네요. 근데 스페인에서도 카탈란 꼭 쓰겠삼! 했다가 거절;;;) 
그냥 카탈루냐 리그 만들어서 나가...-_-

(능력자님 계시면 위 링크들 번역 좀...ㅜㅜ 
제가 하려고 했는데 글쓰는 도중에 갑자기 일 폭풍 몰려와서...먹고 살아야죠 ㅜㅜ) 

format_list_bulleted

댓글 20

arrow_upward 무리뉴 인터뷰 전문 arrow_downward 4월27일 유럽축구 이적시장 소식