아슬레틱 빌바오, 정말로 알고 계십니까? [3부]
안녕하십니까, 저번에 바스크의 기원, 알려진 역사에 대해서 짧게 말씀드렸습니다.
2부가 1부에 비해서 반응이 좋지 않아 가슴 아프지만, 제가 모자른 탓이니 더 열심히 하겠습니다.
이번에는 그들이 어떤 언어를 쓰는지 대해서 알아보도록 하겠습니다.
바스크어 -> 에우스카라
(2부 보지 못하신분들은 이해가 다소 힘들수 있으니 참고하시기를 권장합니다. http://www.realmania.net/bbs/zboard.php?id=openbbs&page=2&sn1=&divpage=7&sn=off&ss=on&sc=off&select_arrange=headnum&desc=asc&no=36080)
Athletic Bilbao
우리는 놀랍니다. "뭐? 스페인에서는 스페인어만 쓰는게 아니라구?" 우리는 다시한번 놀랍니다. "스페인에서는 카스티야어, 바스크어, 갈리시아어, 카탈루냐어 이렇게 4개씩이나 쓴다고?" 충분히 놀라셨습니까? 다시 한번 놀라십시오. 바스크어 라는것은 없습니다. 당신이 바스크어라고 아는것은 사실 에우스카라 (Euskara) 랍니다.
이 에우스카라라는것이 어떻게 우리가 흔히 바스크어라고 알게 됬느냐 하면은. 일단 스페인에서 에우스카라를 뭐라고 하는지 보면은.. La lengua Vasca, 혹은 Vasco 라고 흔히 말합니다. 우리말로 직역하자면 바스크의 언어정도 된다고 보시면 됩니다. 에우스카라라는 언어는 사실 스페인어(카스티야어) 를 넘어 라틴어보다도 오래된 고대 언어인데, 그걸 무시하고 자기끼리 바스크어라고 하니 바스크사람들은 불쾌하지 않을수 없습니다. 프랑스는 바스크 사람들을 조금더 배려해서 바스크어라고 하지않고 최근부터는 Euskara 라고 쓴다는 군요.
도대체 이 에우스카라라는 언어는 어떤 언어이길래 처음부터나를 고생 시키는걸까요? 설명이 따로 필요한걸까요? 바스크민족은 유럽에 가장 오래부터 시작했던 민족이라고 추측하는 이유중 하나가 여기에 있습니다. 에우스카라는 그 어떠한 언어와 섞이지 않은체 그 언어만의 유니크(?)함을 간직하고 있습니다. 그 어떤 언어도 다른 언어의 영향을 받지 않을수가 없는데요, 한국어는 일단 당연히 중국어의 영향을 받았는데요, 심지어 중국도 일본어의 영향을 받았죠, 식민지배 받았을때말이죠. 영어, 불어, 카스티야어, 다 라틴어에서 온것이고, 라틴어는 그리스어, 그리스어는 Phonecia 들에게(한국말로 표기법을 모릅니다). Phonecia의 알파벳이 지금 현재 알파펫의 기원이기도 하죠.
예를 들어서, 영어로는 thank you, 스페인어는 gracias, 불어는 merci 입니다. 한국말로 고맙습니다도 감사합니다등 다른말로 쓸수 있는것처럼 영어도 gracious of you, 라고 도 씁니다. 여기서 gracious는 grace의 adjective로서 즉 자비, 은혜라는 것입니다. 스페인어의 gracias역시 같은 단어이고요, 불어의 merci는 영어의 mercy와 같은 단어이고 똑같이 은혜, 자비라는 말으로서 grace와 동의어 입니다. 결국 이 세 언어는 같은 라틴어를 기반으로 두고있기에 이렇게 똑같은 겁니다. 한국말의 감사하다는 말과는 조금 다르죠?
우리에게는 Santiago Bernabeu 가 있듯이 꾸레들에게는 Camp Nou 가 있습니다. Camp Nou는 당연히 카탈루냐어인데, 카탈루냐어 역시 라틴어에서 유래된 언어입니다. Camp Nou 는 영어로 New Camp, 카스티야어로는 Campo Nuevo, 한국말로는 새 캠프, 새로운 캠프 정도 되겠습니다. 영어, 카스티야어, 카탈루냐로 표기 했는데 굉장히 비슷하지 않습니까? 하지만 에우스카라는 상상을 초월합니다.
애초에 바스크사람들은 유럽에서 가장 오래 자리를 잡았기 때문에 그 언어 역시 고대언어 일수 밖에 없는데요. 아까 말한 불어, 영어, 카스티야어, 카탈루냐어는 모두다 라틴에서 유래된 덧이기때문에 당신앞에 키보드에 적혀진 알파벳을 씁니다. 일단 에우스카라는 우리가 아는 알파벳을 쓰지 않기 때문에 일단 철자법부터 다릅니다. 제가아는 분이 한국에서 "스페인어" 에 대해서 꽤나 높은 권위를 가지고 계신분이 있는데. 이분은 20년정도를 "스페인어"에 바쳤다고 합니다. 여기서 "스페인어"란 제가 2부때 말한 카스티야어, 에우스카라, 갈리시아어, 카탈루냐어, 아랍어(ㅎㄷㄷ)를 포함한것입니다. 카탈루냐어를 하는 한국인은 별로 없다고 하시더군요. "스페인어" 를 마스터 하려면 카스티야어, 갈리시아어, 에우스카라, 카탈루냐어는 그 지방에서 쓰는말이니 당연히 알아야하고, 아랍어는 이슬람교도들이 Reconquista(국토회복운동)전에 이베리아 반도 땅에 눌러 앉았을때 언어학적으로 끼친 영향때문에 알아야 한답니다. 이분도 에우스카라는 마스터 하지 못했다고 합니다. 아랍어는 어떻게 또 배우셧는지..에우스카라는 관련 서적도 찾아보기 힘드며, 그 언어를 쓰는 사람도 많지 않기 때문입니다. 바스크 사람이라고 에우스카라를 다 아는 것이 아닙니다. 그냥 카스티야어만 배우고 사는 사람들이 많기 때문에 언어학자들은 조금 마음이 아플수도 있겠죠.
에우스카라의 기초적인것을 보여드리자면, thank you 가 에스게레가스코 입니다. 저는 철자법도 모릅니다. 이게 도대체 어디에 있어서 gracias, merci, thank you 라는 주변언어와 비슷하다는 것입니까? 진짜 모를일입니다. 영어로 good job 이 카스티야어로는 buen trabajo 정도 되겠지만 에우스카라는 오소 오노 랍니다. 오소는 카스티야어로는 곰이란 뜻인데.... 곰.. 오노.? 힘들수 밖에 없죠. 에우스카라는 시도도 하기 힘듭니다. 저도 몇마디만 배웠었는데 기억이 잘 나지 않는군요.
*여기서 재밌는 사실. 사실 포르투갈은 Reconquista 당시에나 독립된 국가였기 때문에, 그전에는 바스크, 카탈루냐와 별반 다를게 없었습니다. 그들역시 카스티야어와 언어가 비슷하기 때문에 포르투갈사람하고 카스티야 사람 붙여놓고 대화하라고 하면 서울사람하고 평양사람처럼 대화가 됩니다.
저는 여기서 물러나며, 다음에는 바스크의 문화에 대해서 몇마디 적어보도록 하겠습니다.
혹시 궁금한적이나 더 알고 싶은것이 있다면 쪽지 주십쇼, 흥미 있는 주제라면 그것에 대해서도
얘기해 드리고 싶습니다.
괜찮은 글이었나요? 추천해주세요-
*santiago님 "추천 쾅~" 에스게레가스코.
2부가 1부에 비해서 반응이 좋지 않아 가슴 아프지만, 제가 모자른 탓이니 더 열심히 하겠습니다.
이번에는 그들이 어떤 언어를 쓰는지 대해서 알아보도록 하겠습니다.
(2부 보지 못하신분들은 이해가 다소 힘들수 있으니 참고하시기를 권장합니다. http://www.realmania.net/bbs/zboard.php?id=openbbs&page=2&sn1=&divpage=7&sn=off&ss=on&sc=off&select_arrange=headnum&desc=asc&no=36080)
Athletic Bilbao

우리는 놀랍니다. "뭐? 스페인에서는 스페인어만 쓰는게 아니라구?" 우리는 다시한번 놀랍니다. "스페인에서는 카스티야어, 바스크어, 갈리시아어, 카탈루냐어 이렇게 4개씩이나 쓴다고?" 충분히 놀라셨습니까? 다시 한번 놀라십시오. 바스크어 라는것은 없습니다. 당신이 바스크어라고 아는것은 사실 에우스카라 (Euskara) 랍니다.
이 에우스카라라는것이 어떻게 우리가 흔히 바스크어라고 알게 됬느냐 하면은. 일단 스페인에서 에우스카라를 뭐라고 하는지 보면은.. La lengua Vasca, 혹은 Vasco 라고 흔히 말합니다. 우리말로 직역하자면 바스크의 언어정도 된다고 보시면 됩니다. 에우스카라라는 언어는 사실 스페인어(카스티야어) 를 넘어 라틴어보다도 오래된 고대 언어인데, 그걸 무시하고 자기끼리 바스크어라고 하니 바스크사람들은 불쾌하지 않을수 없습니다. 프랑스는 바스크 사람들을 조금더 배려해서 바스크어라고 하지않고 최근부터는 Euskara 라고 쓴다는 군요.
도대체 이 에우스카라라는 언어는 어떤 언어이길래 처음부터
예를 들어서, 영어로는 thank you, 스페인어는 gracias, 불어는 merci 입니다. 한국말로 고맙습니다도 감사합니다등 다른말로 쓸수 있는것처럼 영어도 gracious of you, 라고 도 씁니다. 여기서 gracious는 grace의 adjective로서 즉 자비, 은혜라는 것입니다. 스페인어의 gracias역시 같은 단어이고요, 불어의 merci는 영어의 mercy와 같은 단어이고 똑같이 은혜, 자비라는 말으로서 grace와 동의어 입니다. 결국 이 세 언어는 같은 라틴어를 기반으로 두고있기에 이렇게 똑같은 겁니다. 한국말의 감사하다는 말과는 조금 다르죠?
우리에게는 Santiago Bernabeu 가 있듯이 꾸레들에게는 Camp Nou 가 있습니다. Camp Nou는 당연히 카탈루냐어인데, 카탈루냐어 역시 라틴어에서 유래된 언어입니다. Camp Nou 는 영어로 New Camp, 카스티야어로는 Campo Nuevo, 한국말로는 새 캠프, 새로운 캠프 정도 되겠습니다. 영어, 카스티야어, 카탈루냐로 표기 했는데 굉장히 비슷하지 않습니까? 하지만 에우스카라는 상상을 초월합니다.
애초에 바스크사람들은 유럽에서 가장 오래 자리를 잡았기 때문에 그 언어 역시 고대언어 일수 밖에 없는데요. 아까 말한 불어, 영어, 카스티야어, 카탈루냐어는 모두다 라틴에서 유래된 덧이기때문에 당신앞에 키보드에 적혀진 알파벳을 씁니다. 일단 에우스카라는 우리가 아는 알파벳을 쓰지 않기 때문에 일단 철자법부터 다릅니다. 제가아는 분이 한국에서 "스페인어" 에 대해서 꽤나 높은 권위를 가지고 계신분이 있는데. 이분은 20년정도를 "스페인어"에 바쳤다고 합니다. 여기서 "스페인어"란 제가 2부때 말한 카스티야어, 에우스카라, 갈리시아어, 카탈루냐어, 아랍어(ㅎㄷㄷ)를 포함한것입니다. 카탈루냐어를 하는 한국인은 별로 없다고 하시더군요. "스페인어" 를 마스터 하려면 카스티야어, 갈리시아어, 에우스카라, 카탈루냐어는 그 지방에서 쓰는말이니 당연히 알아야하고, 아랍어는 이슬람교도들이 Reconquista(국토회복운동)전에 이베리아 반도 땅에 눌러 앉았을때 언어학적으로 끼친 영향때문에 알아야 한답니다. 이분도 에우스카라는 마스터 하지 못했다고 합니다. 아랍어는 어떻게 또 배우셧는지..에우스카라는 관련 서적도 찾아보기 힘드며, 그 언어를 쓰는 사람도 많지 않기 때문입니다. 바스크 사람이라고 에우스카라를 다 아는 것이 아닙니다. 그냥 카스티야어만 배우고 사는 사람들이 많기 때문에 언어학자들은 조금 마음이 아플수도 있겠죠.
에우스카라의 기초적인것을 보여드리자면, thank you 가 에스게레가스코 입니다. 저는 철자법도 모릅니다. 이게 도대체 어디에 있어서 gracias, merci, thank you 라는 주변언어와 비슷하다는 것입니까? 진짜 모를일입니다. 영어로 good job 이 카스티야어로는 buen trabajo 정도 되겠지만 에우스카라는 오소 오노 랍니다. 오소는 카스티야어로는 곰이란 뜻인데.... 곰.. 오노.? 힘들수 밖에 없죠. 에우스카라는 시도도 하기 힘듭니다. 저도 몇마디만 배웠었는데 기억이 잘 나지 않는군요.
*여기서 재밌는 사실. 사실 포르투갈은 Reconquista 당시에나 독립된 국가였기 때문에, 그전에는 바스크, 카탈루냐와 별반 다를게 없었습니다. 그들역시 카스티야어와 언어가 비슷하기 때문에 포르투갈사람하고 카스티야 사람 붙여놓고 대화하라고 하면 서울사람하고 평양사람처럼 대화가 됩니다.
저는 여기서 물러나며, 다음에는 바스크의 문화에 대해서 몇마디 적어보도록 하겠습니다.
혹시 궁금한적이나 더 알고 싶은것이 있다면 쪽지 주십쇼, 흥미 있는 주제라면 그것에 대해서도
얘기해 드리고 싶습니다.
괜찮은 글이었나요? 추천해주세요-
*santiago님 "추천 쾅~" 에스게레가스코.
댓글 28
-
Miroslav 2010.08.21너무 전문적이네요 ㅋ 방대한 지식 ㄷㄷ
-
leg-구띠-end 2010.08.21제 6촌 누님 분이 스페인 현지분하고 결혼하셨는데 스페인에 대해서 더 많이 알게된것 같네요 ㅊㅊ ㄱㄱㅅ 합니다 ㅋㅋㅋ
-
포텐셀로 2010.08.21아슬레틱 빌바오 레알/바르샤/ 이렇게 3팀이서 2부리그로 강등 안된 유일팀
-
나의영웅맥카 2010.08.21재밌게 봤습니다....
빌바오라는 팀에 대해서 많이 알게됬네요... -
강민경♥강꼬북 2010.08.21*일단은 복잡하다는건 사실인듯요 ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ
-
탈퇴 2010.08.21
-
라모신 2010.08.21정말로 이번에는 생소한 지식만 나오네요.
글쓴이님 정말로 아슬레틱에 대해 방대한 지식을 가지고 계시는듯;;
정말로 하나도 모를줄 몰랐는데 -
subdirectory_arrow_right 14 Guti. Haz 2010.08.21@라모신 사실 아슬레틱에 대해서보다는 \"스페인\" 문화에 대해서 안다고 해주셨으면 좋겠습니다 ㅜ
-
allahuhakbar 2010.08.22유익한글 감사합니다
-
santiago 2010.08.22누캄프가 뉴캠프엿군요ㅎㅎ 읽고 추천 쾅~
-
4.Makelele 2010.08.22아 진짜 매번 정말 잘보고 있습니다. 추천 먼저 누르고 읽는답니다.^^
-
subdirectory_arrow_right 14 Guti. Haz 2010.08.22@4.Makelele 좋게 봐주셔서 감사합니다
-
Beelzebub 2010.08.22스페인어 카스티야어 카탈루니아어 있는거야 예전부터 듣던거지만
글을 보니 생각보다 복잡하네요ㅋ 다른나라 말 배울때보다 시간이 많이 드려나요ㅋㅋ. 좋은글 잘봤습니다 -
이힣힣 2010.08.22와 너무 재밌는 글이네요. 다음 편도 잘 부탁드리겠습니다! 추천 추천~!
-
G.higuain 2010.08.22ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ와 신기하네요
라틴어보다 오래되었다니 -
다즐링 2010.08.22이런 글 정말 좋습니다. 재밌게 읽으면서 새로운 내용을 많이 배우게 되네요~다음 편도 기대하겠습니다. ^^
-
Debussy 2010.08.22고립된 언어 굳
-
The Notorious B.I.G 2010.08.22개인적으로 좋아하는 류의 글이네요 ^^ 다음편 기대할께요!
-
haribo 2010.08.22재미있는 글 잘 읽었습니다 ^^ 에우스카라가 일반적인 유럽어들과 전혀 다른 전통을 갖고 있다니 언어학적으로 연구할 가치가 충분하겠네요. 다만 갈수록 언어가 사라지고 있다니 안타깝습니다.
움~ 그리고.. 최근의 연구로 보면 한국어나 일본어는 현재 어느 어족에도 속하지 않는 독자적인 언어로 생각한다고 하네요.(옛날엔 한국어를 우랄 알타이 어족으로 분류했지만요..) 그리고 영어 역시도 뿌리로 보자면 라틴어가 아닌 독일어로부터 나온 언어구요. 다만 영국이 프랑스의 지배를 받았기 때문에 그 때부터 프랑스어가 유입되어 새로운 단어 형성 등 중세 이후 영향을 크게 받았다고 할 수 있을 것 같아요. 한국어와 중국어의 관계도 이런 맥락에서 쓰셨을 것 같긴 합니다만 ^^ 문맥상 한국어가 중국어로부터 파생된 언어로 느껴지는 것 같아 댓글 달아봅니다. 좋은 글 감사드려요 꾸벅! -
subdirectory_arrow_right 14 Guti. Haz 2010.08.22@haribo 좋은 지적 감사합니다. 대답해드리겠습니다
-
디온ㅇㅅㅇ 2010.08.22우와 정말 좋은 글입니다 추천!!!!
다음 글들도 꼬박꼬박 기다리며 챙겨 보겠습니다 ㅋ -
A.Gilardino 2010.08.22전에 빌바오 응원가 찾아 봤었는데 정말 -0-;;
재밌는 글 감사해요 ㅎㅎ -
페노 2010.08.22재밌는글 잘 읽었습니다. 에스게레가스코~
-
피오호 2010.08.22Phonecia 이것이 역사 시간에 배운 페니키아 인가?
-
subdirectory_arrow_right 14 Guti. Haz 2010.08.22@피오호 저도 한국말 표기법을 몰라서 알아봤더니 그렇다는군요.
-
DiStefano 2010.08.22잘 읽었습니다 추천~
-
sneijder 2010.08.23추천!
-
불타는소년 2010.08.25포르투갈의 독립은 12세기니까 레콩퀴스타보다 몇백년 앞섰죠.
그런데 아스투리아스어랑 아라곤어는 그 지방에서만 영향력이 있나보네요. 계속해서 공용어로 인정받으려고 애쓴다고는 하던데
