filter_list
맨체스터 시티목요일 5시

아슬레틱 빌바오, 정말로 알고 계십니까? [3부]

14 Guti. Haz 2010.08.21 22:24 조회 3,027 추천 23
안녕하십니까, 저번에 바스크의 기원, 알려진 역사에 대해서 짧게 말씀드렸습니다.
2부가 1부에 비해서 반응이 좋지 않아 가슴 아프지만, 제가 모자른 탓이니 더 열심히 하겠습니다.
이번에는 그들이 어떤 언어를 쓰는지 대해서 알아보도록 하겠습니다.

바스크어 -> 에우스카라

(2부 보지 못하신분들은 이해가 다소 힘들수 있으니 참고하시기를 권장합니다. http://www.realmania.net/bbs/zboard.php?id=openbbs&page=2&sn1=&divpage=7&sn=off&ss=on&sc=off&select_arrange=headnum&desc=asc&no=36080)


Athletic Bilbao

우리는 놀랍니다. "뭐? 스페인에서는 스페인어만 쓰는게 아니라구?" 우리는 다시한번 놀랍니다. "스페인에서는 카스티야어, 바스크어, 갈리시아어, 카탈루냐어 이렇게 4개씩이나 쓴다고?" 충분히 놀라셨습니까? 다시 한번 놀라십시오. 바스크어 라는것은 없습니다. 당신이 바스크어라고 아는것은 사실 에우스카라 (Euskara) 랍니다.

이 에우스카라라는것이 어떻게 우리가 흔히 바스크어라고 알게 됬느냐 하면은. 일단 스페인에서 에우스카라를 뭐라고 하는지 보면은.. La lengua Vasca, 혹은 Vasco 라고 흔히 말합니다. 우리말로 직역하자면 바스크의 언어정도 된다고 보시면 됩니다. 에우스카라라는 언어는 사실 스페인어(카스티야어) 를 넘어 라틴어보다도 오래된 고대 언어인데, 그걸 무시하고 자기끼리 바스크어라고 하니 바스크사람들은 불쾌하지 않을수 없습니다. 프랑스는 바스크 사람들을 조금더 배려해서 바스크어라고 하지않고 최근부터는 Euskara 라고 쓴다는 군요.

도대체 이 에우스카라라는 언어는 어떤 언어이길래 처음부터 나를 고생 시키는걸까요? 설명이 따로 필요한걸까요? 바스크민족은 유럽에 가장 오래부터 시작했던 민족이라고 추측하는 이유중 하나가 여기에 있습니다. 에우스카라는 그 어떠한 언어와 섞이지 않은체 그 언어만의 유니크(?)함을 간직하고 있습니다. 그 어떤 언어도 다른 언어의 영향을 받지 않을수가 없는데요, 한국어는 일단 당연히 중국어의 영향을 받았는데요, 심지어 중국도 일본어의 영향을 받았죠, 식민지배 받았을때말이죠. 영어, 불어, 카스티야어, 다 라틴어에서 온것이고, 라틴어는 그리스어, 그리스어는 Phonecia 들에게(한국말로 표기법을 모릅니다). Phonecia의 알파벳이 지금 현재 알파펫의 기원이기도 하죠.

예를 들어서, 영어로는 thank you, 스페인어는 gracias, 불어는 merci 입니다. 한국말로 고맙습니다도 감사합니다등 다른말로 쓸수 있는것처럼 영어도 gracious of you, 라고 도 씁니다. 여기서 gracious는 grace의 adjective로서 즉 자비, 은혜라는 것입니다. 스페인어의 gracias역시 같은 단어이고요, 불어의 merci는 영어의 mercy와 같은 단어이고 똑같이 은혜, 자비라는 말으로서 grace와 동의어 입니다. 결국 이 세 언어는 같은 라틴어를 기반으로 두고있기에 이렇게 똑같은 겁니다. 한국말의 감사하다는 말과는 조금 다르죠?
 
우리에게는 Santiago Bernabeu 가 있듯이 꾸레들에게는 Camp Nou 가 있습니다. Camp Nou는 당연히 카탈루냐어인데, 카탈루냐어 역시 라틴어에서 유래된 언어입니다. Camp Nou 는 영어로 New Camp, 카스티야어로는 Campo Nuevo, 한국말로는 새 캠프, 새로운 캠프 정도 되겠습니다. 영어, 카스티야어, 카탈루냐로 표기 했는데 굉장히 비슷하지 않습니까? 하지만 에우스카라는 상상을 초월합니다.

애초에 바스크사람들은 유럽에서 가장 오래 자리를 잡았기 때문에 그 언어 역시 고대언어 일수 밖에 없는데요. 아까 말한 불어, 영어, 카스티야어, 카탈루냐어는 모두다 라틴에서 유래된 덧이기때문에 당신앞에 키보드에 적혀진 알파벳을 씁니다. 일단 에우스카라는 우리가 아는 알파벳을 쓰지 않기 때문에 일단 철자법부터 다릅니다. 제가아는 분이 한국에서 "스페인어" 에 대해서 꽤나 높은 권위를 가지고 계신분이 있는데. 이분은 20년정도를 "스페인어"에 바쳤다고 합니다. 여기서 "스페인어"란 제가 2부때 말한 카스티야어, 에우스카라, 갈리시아어, 카탈루냐어, 아랍어(ㅎㄷㄷ)를 포함한것입니다. 카탈루냐어를 하는 한국인은 별로 없다고 하시더군요. "스페인어" 를 마스터 하려면 카스티야어, 갈리시아어, 에우스카라, 카탈루냐어는 그 지방에서 쓰는말이니 당연히 알아야하고, 아랍어는 이슬람교도들이 Reconquista(국토회복운동)전에 이베리아 반도 땅에 눌러 앉았을때 언어학적으로 끼친 영향때문에 알아야 한답니다. 이분도 에우스카라는 마스터 하지 못했다고 합니다. 아랍어는 어떻게 또 배우셧는지..에우스카라는 관련 서적도 찾아보기 힘드며, 그 언어를 쓰는 사람도 많지 않기 때문입니다. 바스크 사람이라고 에우스카라를 다 아는 것이 아닙니다. 그냥 카스티야어만 배우고 사는 사람들이 많기 때문에 언어학자들은 조금 마음이 아플수도 있겠죠.

에우스카라의 기초적인것을 보여드리자면, thank you 가 에스게레가스코 입니다. 저는 철자법도 모릅니다. 이게 도대체 어디에 있어서 gracias, merci, thank you 라는 주변언어와 비슷하다는 것입니까? 진짜 모를일입니다. 영어로 good job 이 카스티야어로는 buen trabajo 정도 되겠지만 에우스카라는 오소 오노 랍니다. 오소는 카스티야어로는 곰이란 뜻인데.... 곰.. 오노.? 힘들수 밖에 없죠. 에우스카라는 시도도 하기 힘듭니다. 저도 몇마디만 배웠었는데 기억이 잘 나지 않는군요.

*여기서 재밌는 사실. 사실 포르투갈은 Reconquista 당시에나 독립된 국가였기 때문에, 그전에는 바스크, 카탈루냐와 별반 다를게 없었습니다. 그들역시 카스티야어와 언어가 비슷하기 때문에 포르투갈사람하고 카스티야 사람 붙여놓고 대화하라고 하면 서울사람하고 평양사람처럼 대화가 됩니다. 


저는 여기서 물러나며, 다음에는 바스크의 문화에 대해서 몇마디 적어보도록 하겠습니다.
혹시 궁금한적이나 더 알고 싶은것이 있다면 쪽지 주십쇼, 흥미 있는 주제라면 그것에 대해서도
얘기해 드리고 싶습니다.
괜찮은 글이었나요? 추천해주세요-

*santiago님 "추천 쾅~" 에스게레가스코.
format_list_bulleted

댓글 28

arrow_upward 이청용 1호 , 월꽃 3개 arrow_downward [오피셜] 아퀼라니 유벤투스 임대