filter_list
벤피카목요일 5시

라울에 관한 좋은글이 있길래 퍼왔습니다(기자칼럼)

간지레알 2007.08.18 18:30 조회 2,837 추천 4
물론 03/04 시즌과 유로 2004에서의 라울은 평범한 공격수 또는 평범 이하의 공격수였죠... 하지만 정상 컨디션의 라울이 평범한 공격수처럼 느껴지나요? 만약 '네' 라고 대답하는 사람이 있다면 축구를 너무 단편적으로 보기 때문에 그런게 아닐지...^^ (단지 카메라에 집중적으로 비춰지는 모습이나 화려한 플레이에만 관심을 두기 때문에...)

간단히 말해 퍼거슨이나 카펠로같은 사람들이 라울한테 돈 꿨다가 못갚은게 있어서 이유도 없이 칭찬을 해주는건 아니겠죠....? ^^;; 전문가들이 라울을 막 칭찬해주면 "쟤네 또 왜 저래" 이런 생각이 드나요? ^^; 에이~ 생각을 한 번 해보자구요. 별로 잘하는거 같지도 않아 보이는데 라울이 왜 칭찬을 받고 존경을 받는지 말예요!

아래꺼는 라울이 맨유전에서 2골을 성공시킨 후 퍼거슨 감독 가슴에 비수를 박았을 때 잉글랜드 기자가 가디언에다가 올린 컬럼입니다..! 스펜 기자가 아니라 잉글 기자가 쓴거니까 나름대로 객관적인 자료라 할 수 있겠지요? ^^

번역은 실력이 워낙 후달리고 귀차니즘의 압박이 있으므로 간단하게 코믹을 섞어서 요약만;;;



Raul dazzles everyone - 모두를 경탄시키는 라울

The star striker may be ungainly, but team-mates and rivals agree he is the world's best, says John Carlin

Sunday April 20, 2003
The Observer

The star striker may be ungainly, but team-mates and rivals agree he is the world's best, says John Carlin. There are still eight months to go, but it is not too soon to start wondering which member of the Real Madrid team is going to win the European and world player-of-the-year awards for 2003. Probably not Ronaldo, who picked up both last year. Nor Roberto Carlos, who should have won them instead. Nor Luis Figo, who is better than David Beckham but not as good as he used to be. As for Zinedine Zidane, yes, he is still stupendous and will be a contender.

- 이 스타 스트라이커는 볼품 없어 보이는데 팀 동료들이나 라이벌들은 그를 최고로 인정하고 있어. 라고 존 칼린이란 사람이 말했지. 머, 2003년 올해의 선수상 누가 탈지 정하려면 아직 8개월이나 기다려야 할거야. 근데 아마도 또 레알 선수 중에서 수상자가 나올거 같지? 전년도 FIFA 선수상과 골든볼을 휩쓸었던 로날도? 아마 아닐거야. 로날도 대신 탈수도 있었던 카를로스? 에이... 얘도 아닐걸? 피구는 베컴보다는 나았던거 같은데 예전만큼은 아니었어. 아.. 다만 지단은 여전히 엄청나게 대단해서 탈 수 있을지도 몰라. (2003년 FIFA 올해의 선수상은 지단이 수상)

Raúl, though, looks to be the best bet. Ask Sir Alex Ferguson, who cast his vote after that mother of all Champions League games in Madrid 12 days ago. Never mind Ronaldo, Figo and Zidane, the Manchester United manager said: 'Raúl is the best player in the world.'

- 라울한테 한 번 걸어봐. 퍼거슨 영감한테 물어보는게 어때? 그 영감은 로날도, 피구, 지단을 맘에 두고 있지 않아. 맨날 라울이 세계 최고의 선수라고 말하거든..

The man they call 'the Lord of the Rings', because he always kisses his wedding ring after he scores, could still be denied the stamp of international recognition he deserves if Ferguson's team do something amazing in the return quarter-final leg at Old Trafford on Wednesday. Then Ruud van Nistelrooy could pip Raúl for the Golden Ball.

- 애덜은 라울이 맨날 골넣고 반지에다 뽀뽀만 해대니까 그를 반지의 제왕이라고 부르지. 머 올드 트래포드에서 있을 2차전에서 퍼거슨 영감네 팀이 전세를 엎어놓기만 한다면 루드가 라울의 골든볼 꿈을 가로채갈수도 있을걸?

Nothing is impossible. If Real Sociedad could beat Real Madrid 4-2 in a league game last Sunday, then the mighty Manchester United ought to be in with a chance of doing something similar. Especially, perhaps, if Ferguson notes that the key to Sociedad's triumph was their penetration down the left wing and he plays Ryan Giggs not as an inside-forward but where nature intended that he should, which is where the Spanish fear him most.

- 머 불가능할것도 없어. 소시지도 레알을 4-2로 깨부셨잖아? 맨유에게도 기회가 있지. 만약 퍼거슨 영감이 소시지가 이긴 이유를 왼쪽 날개(데 뻬드로)라고 본다면 라이언 긱스는 쉐도우로 뛰게 되지 않겠지. 머 암튼 긱스는 레알 애덜이 젤 무서워할만한 넘이야.

Raúl himself said it before the first leg. 'Manchester United have lots of good players, but if you want me to go for just one, I'll stick with Giggs.'

- 라울 걔도 이렇게 말했잖어. 맨유엔 조은 선수들 많은데 딱 한 명만 꼽자면 바로 긱스라고.

Raúl, though, is better than Giggs. Even Ferguson says so. But watching them in training, or seeing them when they were 17, the age at which each broke sensationally into the first teams of the two biggest clubs in world football, you would have put your money on Giggs, for the simple reason that Raúl is not, on first inspection, much to look at as a player, while the Welshman, in full flow, is a dream. Yet consider the facts. Raúl, at 25, is four years younger than Giggs. He is the top scorer in the history of the Champions League, the top scorer in the history of Spain's national side, the player playing today in the Spanish league who has scored the most goals. He has won the Spanish league three times and the European Cup three times.

- 근데 아마 (쉐도우로 뛴다면) 긱스보다 라울이 나을걸. 퍼거슨도 그렇게 말했거든. 둘 다 17살때 세계적인 팀인 레알과 맨유에서 두각을 나타냈지. 17살 때만 놓고 보면 당신은 긱스한테 돈을 걸어야 할거야. 솔직히 이 땐 라울이 긱스만 못했거든. 근데 짐 라울은 25살이 되었고 긱스보다 젊지. 그는 챔스 역사상 최다득점자이고 스펜 A매치 최다득점자이며 또 프리메라 리가 현역 최다득점자이기도 해. 리가 우승이랑 챔스 우승도 각각 세 번씩이나 먹었어.

Even Giggs cannot compete with that. Yet, on points awarded for style, athleticism and speed on the ball, the similarly left-footed Giggs would win every time. Fernando Redondo, now at Milan but a team-mate at Real when Raúl made his debut in October 1994, observed a couple of years back: 'He didn't look like a footballer. He didn't look like he would make it. That is the sensation I had on the day they put him in the first team. And yet, look at the player he's become.'

- (커리어를 놓고 보면) 긱스는 비교할수가 없지. 야, 근데 솔직히 운동성이나 드리블하는 스피드를 놓고 비교해보면 라울이 긱스랑 견줄수나 있냐? 옛날에 레알에서 뛰던 레돈도도 이렇게 말했잖어. "라울 걘 축구선수처럼 보이지도 않았고 그렇게 될 것 같지도 않았어. 걔가 퍼스트 팀으로 올라 왔을 때 엄청 놀랐거든. 근데 이제 봐바. 얘가 어떤 선수가 되었니?" (엄청나게 발전했다는 뜻)

Figo and Zidane go even farther. 'I have played with a lot of good players, but Raúl is from another planet,' says Figo. 'I have never seen such a good player in my whole life.'

'Raúl,' says Zidane, 'is the best player in the world. That is all I can say.'

- 피구랑 지단도 거들고 있어. 피구는 라울이 자기랑 같이 뛰었던 선수 중 최고이고 다른 행성에서 온 거 같대. 지 인생을 통틀어서도 그렇게 좋은 선수랑 뛰어본적이 없대. 지단도 말하는거 바. 라울이 자기랑 같이 뛰었던 선수 중 최고래잖어.

Praise cannot come any higher than that. Yet look at him, as Redondo says. He is not fast and his run is ungainly. He is not a dribbler. (A 50-yard run he did down the right wing against Manchester United was so out of the ordinary, you would have been scarcely more amazed had Martin Keown done it.) In possession, Raúl appears to slouch over the ball. Far from imperious, in that head-raised, master-of-all-he-surveys manner that Zidane has, Raúl is a hustler. If he were an animal, he would be a cross between a terrier and a rabbit.

- 야~ 이보다 더한 칭찬이 어딨겠냐? 레돈도는 지금의 라울을 보라고 했어. 그럼 도대체 멀 잘하는지 한 번 살펴보자. 라울은 빠르지도 않어. 뛰는 것도 볼품 없어. 드리블러도 아니야. 옛날에 맨유랑 했을 때 오른쪽 측면에서 50야드 뛰어가서 골 넣은거? 야, 너 이거 알면 더 놀랄거다. 마틴 키원도 옛날에 그런거 했었어! 근데 얘는 볼 받으려고 저 밑에까지 내려오지. 지단이 모든걸 갖고 있는 마스터라면 라울은 활동가야. 동물에 비유한다면,,, 사냥개랑 토끼의 중간?

So what's the story? Why are his awesome team-mates in awe of him? Three reasons. He is a remarkable goalscorer, he is a magnificent team player and he is a born leader.

- 뭔 얘기냐고? 왜 라울이 동료들로부터 경외심을 일으키냐고? 세 가지 이유 때문이야. 먼저 라울은 비범한 골게터야. 그리고 엄청난 팀 플레이어인 동시에 타고난 리더지.

On the goalscoring, he possesses the cold-blooded singleness of purpose to rise to the occasion in the biggest games, as well as that special intelligence so prized by fellow players to win a game for you when you manifestly do not deserve to. As Victor Fernandez, the experienced Real Betis coach once said after a particularly bitter defeat by Real: 'Raúl finds petrol in the tank even when there is absolutely none left.'

- 와, 이번 말은 넘 어렵네. 암튼 라울이 머리가 엄청 똑똑해서 냉정하게 골을 잘 잡아낸다.. 머 그런 뜻이야. 베티스 코치도 레알한테 겁나 깨진 후에 이렇게 말했잖어. 라울은 텅 비어 있는듯한 탱크 속에서도 가솔린을 찾아내는 선수라고. 먼 뜻일까...? 골 못넣을거 같은 상황에서도 찬스를 잡아낼 수 있다는 뜻이겠지?

Listen, also, to a goalkeeper on whom he has inflicted much pain. 'He's a nightmare,' says Santiago Cañizares, of Valencia. 'No one can improvise like him in the penalty box. Some strikers play just the one tune. They're the easiest for keepers to figure out. Raúl is unreadable. He'll lob it over you, he'll send you the wrong way with a little feint, he'll go wide around you, he'll hit it hard, he'll pass it to a team-mate. He has so many different options.'

- 발렌시아에 멋있게 생긴 골키퍼 카니자레스가 말하는것도 들어바바. 아무도 라울과 같은 페널티 박스안에서의 즉흥적인 순간 판단력을 갖고 있지 못하대잖어. 딴 애덜은 좀 당연시되는 슈팅을 하니까 골키퍼들이 읽기가 쉬운데 라울 얘는 읽기가 어렵대. 키퍼 키를 훌쩍 넘겨버리기도 하고 훼이크로 속이기도 하고... 동료한테 내주기도 하고... 엄청 다양한 옵션을 갖고 있다는거지. (하긴.. 카니자레스 얘가 라울한테 좀 많이 당하긴 했어)

As a team player, the point has been made a thousand times that he has a genius for knowing what to do, when and where. That he never frustrates the fans by opting to go alone when he should pass, or pass when he should go alone. That he always selects the right player to give the ball to, with the required direction and weight. As Zidane says: 'He makes things so easy and it is just a pleasure being able to play in the same team as him.'

- 이제 라울의 골잡이 재능을 살펴봤으니깐 고 담엔 왜 걔가 엄청난 팀 플레이어인지를 살펴보자고. 와, 복잡하게도 설명해놨네. 머 이런 뜻이야. 라울 걘 머리가 영특해서 지가 어떤 상황에서 멀 해야 할지를 잘 알고 있다는거지. 패스를 해야 할 땐 패스를 하고 공을 몰고 가야 할 땐 몰고 가고, 또 동료들이 패스를 받을 수 있는 위치에 있으면 거따가 공을 딱딱 갖다가 준다는거야. 지단이 말하는거 들어바. "라울이랑 같이 뛰면 플레이를 쉽게 할 수 있게 만들어줘서 넘 좋아요."

He is no prima donna, though. He would die before being seen wearing his socks over his knees, D'Artagnan style, like Thierry Henry. Raúl belongs to that rare species of goalscorer who believes the first line of defence is attack. This is where the leadership factor comes in. Not only does he harry opposing defenders without mercy, he tracks back and makes tackles around his own penalty area. No wonder Ferguson loves him. No wonder he is a manager's dream. Jorge Valdano, the coach who spotted him and gave him his debut (now sporting director at Real Madrid), makes the point that he plays, every minute of the 90, as if his life depended on it. Courageous and persistent, he leads not by pushing from the back, as most captains do, but by exercising a sort of magnetic pull on the other players from the front.

- 그니깐 라울같은 애는 결국 엄청나게 돋보이는 주인공은 아냐. 그런 관점에서 비교한다면 앙리랑은 상대가 안되지. 공격수 중에서도 굉장히 희귀종이라니까. 걘 공격이 수비의 1선이라고 믿는 드문 애거든. 수비를 엄청 열심히 한다는거야. 머 그런 성실한 부분이 얘를 리더로 만드는거지. 인정머리도 없이 막 상대 수비수한테 달려들지를 않나, 지네 페널티 에어리어로 내려와서 태클까지 해대지를 않나... 그런 녀석이 바로 라울이야. 야~ 이거 딱 퍼거슨 영감이 좋아할 스타일이잖아? 그 영감이 라울 좋아하는거 별로 놀랄 일이 아니라니깐. 퍼거슨 영감말고 다른 감독들이 라울을 사랑하는것도 놀랄 일이 아니구말야. 그니까 라울을 데뷔시킨 발다노도 다 이런걸 본거야. 라울 얜 완전히 90분 경기에 지 인생 모든게 걸린것처럼 뛰어댕기거든. 솔직히 얘가 이렇게 거품물고 뛰는데 동료들이 그걸 보면 가만히 있을 수 있겠어? 지도 열심히 뛰어댕겨야 한다는거지.

His greatest virtue, as Paolo Maldini says, is that he is a winner. More of a winner than anybody ever likely to share a football pitch with him. Both in his desire and in his capacity singlehandedly to deliver victory to his side. It is a fearsome combination and one that even Ferguson in his heart of hearts would agree, will probably see him lift his fourth European Cup next month, before he has turned 26. By the time he is 30, or 32, he may have set records that no football player will ever match.

- 요번엔 말디니의 말을 들어볼까? 말아저씬 라울의 최대 장점은 그가 승리자라는거래. 말이 좀 애매한데..? 머, 누구라도 라울같은 선수랑 한 팀에서 뛰고 싶어한다는거지. 이 녀석의 승부욕이라든지 그런 것들이 팀한테 승리를 가져다주니까말야. 와, 이거 정말 무서운거야. 퍼거슨 영감은 이 말에 마음 속 깊이 동의를 할 걸? 라울 녀석이 30살, 32살이 되었다고 쳐봐. 얘가 갖고 있는 기록과 견줄 수 있는 축구선수는 아무도 없게 될거야!



이제 라울에 대해 조금이나마 알게 되었나요? ^^ 전문가들이나 축구 오래 본 사람들은 라울을 인정하지만, 일반인들이나 축구를 이제 막 보기 시작한 축구팬들은 라울의 진가를 제대로 모르는 이유... 위 컬럼에 아주 잘 적혀 있는 것 같습니다.^^ 근데 이 글을 읽고나니 요번 대회에서 그 진가를 보여주지 못한 라울이 더더욱 실망스럽죠? ㅠㅠ 머,,, 하지만 기다려보자구요. 라울은 워낙 투혼이 대단해서 다시 일어설테니까요!!!

로날도나 지단이랑은 다른 의미에서 레전드가 될 녀석이라니까요^^
-------------------------------------------------------
상당히 공감가는 글이라 퍼와봤습니다.
format_list_bulleted

댓글 17

arrow_upward 어느 포털의 라울기사를 보고.. arrow_downward 라울이 벤치신세?