호돈 : 지단, 인혜, 호날두에 관해
브라질의 레전드인 호나우두는 레알 마드리드와 바이에른 뮌헨의 챔피언스리그 2차전 전날 스페인 프로그램인 El Larguero에 출연하여 다양한 주제로 이야기를 나눴습니다.
호돈 : 난 경기장에 가지 않을거야.
"난 경기장에 가지 않을거야. 왜냐하면 정말 떨리거든. 그리고 플로렌티노가 굉장히 들떠있거든."
"나 자신을 조금 더 컨트롤 할 수 있게 집에서 경기를 보고 싶어. 바이에른은 좋은 팀이고 경기는 아직 끝나지 않았어.어떤 선수라도 레알마드리드에 위협을 가할 수 있지. 아마 굉장히 어려운 경기가 될거야.
바이에른에 관해서
"레알마드리드와 바이에른의 관계는 오래 되었지. 두 팀은 특별한 경쟁자이고 내일 또한 마찬가지일거야. 왜냐하면 우리는 3년 연속 챔피언스리그 우승을 기대하고 있기 때문이지."
레알마드리드에 관해서
"난 레알마드리드의 이름을 전세계 알리는 일을 하게 되어 굉장히 행복해. 난 마드리드에서 정말 말도 안되는 시간을 보냈고 여전히 클럽을 사랑하고 있어. 올해 난 호주로 레알마드리드 프로젝트를 통해 다녀왔고 정말 환상적인 여행이였어"
지단에 관해서
"난 지금도, 그리고 과거부터 지단을 굉장히 존경하는 사람이야. 난 그가 카스티야에 있을 때부터 그를 찾아가며 추종해왔기 때문에 정말 행복해. 그는 새로운 커리어를 굉장히 잘 시작했고 잘해내고 있어. 그는 하고 있는 모든 것에 대해 마땅히 칭찬을 받아야 해."
호날두와 메시에 관해서
"매년 그둘은 누가 조금 더 잘하거나 못하거나 그래. 근데 그 둘 모두 스펙타클해"
이니에스타에 관해서
"그는 발롱도르를 탈 자격이 있지. 하지만 나는 그에게 필요하지 않다고 생각해. 난 그에게 그의 커리어에 대해 축하한다고 인스타그램 메세지를 보냈어. 그는 스페인 최고의 선수로 역사에 기록될거야. 난 지금까지 이니에스타 만큼의 퀄리티와 능력을 지닌 스페인 선수를 본적이 없어. 그렇기 때문에 사람들이 그를 사랑하는 거겠지"
출처: AS/ https://en.as.com/en/2018/05/01/football/1525154848_609765.html
발번역했네요
호돈 인터뷰가 네이버 뉴스에 있던데 다 내용이 네이마르에 대한 것 밖에 없어서 그 외적인 내용에 대해서 번역해봤네요
댓글 9
-
라데시마꼭! 2018.05.01감사합니다. 잘읽었습니다. 개인적으로 가장 보는맛 있던선수였는데 챔스없어서 너무너무아쉽네요 그래도 역시 멋진선수
-
GACHO 2018.05.01잘봤습니다!!
-
Guti 2018.05.01회장님 들떠계시는구나 ㅋㅋㅋㅋ 꼭 올라갔으면 ㅠㅠㅠ
-
무죄마 2018.05.01회장님의 설레발이라면 겜 끝났네요. 저는 그냥 잘랍니다
-
외데고르 2018.05.01호돈신의 가호를...
-
태연 2018.05.01앗 오래간만에 번역글이시네요! 추천합니다
-
subdirectory_arrow_right 안주와산사춘 2018.05.04@태연 헐 알아봐주시다니..ㅠㅠ감사합니다.ㅠㅠ
-
바레시 2018.05.01호날두 메시 논쟁에 대한 우문현답이네요 ㅋㅋ 얘가 더 잘 할 때도 있고 쟤가 더 잘 할 때도 있고
-
문정한 2018.05.02알고보면 페레즈가 진정한 레알광팬임ㅋㅋ
