filter_list
맨체스터 시티수요일 5시

잘못된 축구용어와 바른 용어

손재간 2013.10.09 20:53 조회 4,287
제가 축구 블로그를 둘러보다가 


우리가 잘못 알고 있는 축구용어에 관한 글을 보게되어 

글을쓰신 블로거분께 허락을 맡고 레매에도 적어봅니다.

저는 레매에서 본기억이없어서 올리지만 혹시라도 전에 이런 글을 올려주신분 이 계셔서

중복이라면 글 지우겠습니다.






1. 골 게터 (Goal Getter)

골 게터는 축구를 보는 사람들이 흔히 쓰는 용어중에 하나다. 

그러나 골 게터는 일본에서 건너온 표현이며, 올바른 표현은 골 스코어러 (Goal Scorer) 가

올바른 표현이다.

2. 골 세레머니 혹은 세레머니 (Goal Ceremony)

골을 넣고 기뻐하는 선수들을 보고 "세레머니" 한다고 하지만 이는 올바른 표현이 아니며,

올바른 표현은 골 셀레브레이션 (Goal Celebration) 이다.

3. 노 골 (No Goal) 

역시 잘못된 표현이다  대게 노 스코어러 (No Score) 또는 경우에 따라 

노 포인트 (No Point) 라고도 한다. 


4. 논스톱 슛 ( NonStop Shoot) 

논스톱 슛이랑 표현을 종종 쓰는데  실제로는 퍼스트 타임 볼 (First Time Ball) 이 올바른 

표현이다.

5. 로스타임 (Loss Time) 

골 닷컴에 연재됬던 로스타임은 올바른 표현이 아니며,

실제로는 인저리 타임(Injury Time) 또는 에디드 타임 (Added Time) 이다.


6. 세트 플레이 (Set Play) 

요즘에는 세트플레이 라는 말이 거의 사라졌는데 세트피스 (Set Piece) 가 올바른 표현이

다.

7. 원톱? 투톱? 

원톱 투톱 이란 우리나라에서 흔히 쓰는 표현은 잘못된 표현이며 , 이는 일본에서 건너온 

표현이다. 우리가 알고 쓰는 축구용어들은 대부분 일본에서 건너온 표현이다. 

올바른 표현은 원 업 프론트 (One Up Front) , 투 업 프론트 (Two Up Front)  이며 

제로톱은 (Strikerless) 라고 표기한다.


8. 오버헤드 킥 (Over Head Kick) 

정확한 표현은 바이시클 킥 (Bicycle Kick) 이나 시저스 킥 (Scisseors Kick) 이다.


9. 헤딩 (Heading)

헤딩이 아니라 헤더 (Header) 가 올바른 표현이다.



대체로 일본에서 건너온 표현이 많네요.. 그것도 모르고 썼었네요.. 이제라도 제대로 쓰도록 노력해야겠습니다...


출저는 네이버 사랑한입의 블로그 님 의 글을 옮겨 적었습니다.

주소 : http://blog.naver.com/tahyun1541/70177044239



format_list_bulleted

댓글 26

arrow_upward 이번시즌 바르샤 어떻게 보시나요. arrow_downward 10월 둘째주 유럽축구 주간베스트 11