filter_list
헤타페화요일 5시

라울 : 힘든 경기가 될 것이야!

라젖 2009.02.24 21:04 조회 1,659

라울이 마르카와의 인터뷰에서 리버풀과의 경기, 그리고 팀이 겪게 될 훌륭한 순간에 대해 이야기했다.

‘훌륭한 순간(great moment)’에 대해

“우리팀은 좋은 시간들을 겪었고, 우리 선수단 모두는 높은 수준의 경기력을 보여주고 있습니다. 우리는 우리의 경기를 지배했고, 많은 골 찬스를 만들었습니다. 우리는 경기장에서 더 편안해졌음을 느낍니다. 이번 경기는 자신 있습니다. 승리의 시간(The moment of truth)이 다가왔습니다.”
“후안데의 감독 하에 우리는 매 경기 나아지고 있습니다. 그는 우리를 차분하게 합니다. 우리는 더 많은 골을 넣고 있고, 좀처럼 지지 않습니다. 팀의 사기가 하늘을 찌르고 있습니다.”

리버풀에 대해서

“힘든 싸움이 될 거라고 생각합니다. 우리는 비겼을 때보다 좋은 폼을 보이고 있고, 리버풀은 하락세입니다. 우리는 팽팽한 1, 2차전을 치를 것이고, 내 생각에는 아주 작은 차이로 승부가 갈릴 것 같습니다. 리버풀은 강팀입니다. 무실점으로 이기면 좋겠지요. 마드리드에서 0-0의 무승부를 내는 것은, 몇 년 전 맨유와 그랬던 것처럼 좋은 일이 될 것입니다. 앤필드에서 무승부를 내면 충분히 다음 라운드로 넘어갈 수 있습니다.”

라리가에 대해서

“리가 타이틀을 딸 기회가 있습니다. 하지만 기회는 3주 전에도 있었습니다. 다음 7~8경기에서 바르셀로나를 바짝 뒤쫓으면 충분히 우승할 수 있을 거라 생각합니다. 이제 모든 것은 바르셀로나에 달려 있습니다(It's all up to Barcelona now). 우리는 그들의 실수를 잘 이용할 겁니다. 우리는 끝까지 싸워야 합니다.”

라울 100%

“나는 항상 열심히 뛰려고 합니다. 나는 팀을 위해 노력해 왔고, 개인적으로도 잘 하려고도 늘 노력했습니다. 내가 레알에 14년이나 있었다는 것 자체로 충분한 성공이라고 생각합니다.”
“내가 레알 마드리드 역사상 최다골 기록자라는 것이 매우 자랑스럽습니다. 이 기록은 내게 아주 특별합니다. 알프레도 씨(Don Alfredo)를 존경하기에 더욱 그렇습니다.(especially because Don Alfredo has always been a great example for me to follow). 여기서 멈출 수 없습니다. 레알 마드리드에서, 그리고 축구에서 매일 해야 할 것은 오직 노력하는 것입니다.(The only thing that counts at Real Madrid and in football is what you do on a daily basis).”


 처음으로 번역해봤습니다. 다른분들이 번역을 뒤에 '의역, 오역 난무'라고 붙이시는 이유를 알 것 같군요. 진정한 발번역. 의역과 오역은 도처에 수두룩합니다. 후달리는 부분은 영어를 적어놨으니 고수분들 정정해주세요.

format_list_bulleted

댓글 15

arrow_upward 영국축구 전문가..핸슨 맘에 안드는 말을... arrow_downward 로벤 \"난 리버풀이 싫어\"