라파엘의 함부르크 팬들에 대한 마지막 인사
밑에 있는 글의 주소를 따라 들어갔더니
반데바르트 공식 홈페이지에 함부르크 팬들에 대한 마지막 인사의 글이
업데이트 되어 있더군요..^---^
이거 완전 정스틴 님 말처럼 99% 확정이죠.
Dear fans,
친애하는 팬 여러분,
Last night everything came together, and I am now moving to Real Madrid.
지난 밤 모든 것을 함께 할 수 있었습니다, 그리고 나는 이제 레알마드리드로 떠납니다.
As everybody might know I have always wanted to move to Spain,
내가 항상 스페인으로 이동하기를 원한다는 것은
because I have a strong bond with that country. Now I'm going to play for Real Madrid…
나는 그 나라와 강한 결합(혈연?)을 가지고 있기 때문입니다. 그리고 이제 나는 레알 마드리드를
위해 플레이를 할 것입니다.
it's a dream comes true!
이 것은 나의 꿈이 실현된 것입니다.
Looking back at the last couple of years, I'm extremely happy that I've had the chance to experience playing for HSV.
지난 2년간의 생활을 되돌려볼때 나는 함부르크를 위해 플레이할 수 있는 하는 기회를 가졌기 때문에 무척이나 행복했습니다.
No club, and no set of fans will treat you with more hospitality than they do! Thanks very much for that - Sylvie and I will never forget you!
당신들은 세상의 어떤 클럽, 팬들보다도 더 많이 저를 환대해줬습니다. 이점에 대해 매우 감사드리며
저와 Sylvie는 당신들을 결코 잊지 못할 것입니다.
Tomorrow afternoon I will be presented at Real Madrid.
내일 오후 저는 레알 마드리드에 소개될 것입니다.
This will be the start of a new chapter in my life!
이것은 제 삶의 새로운 장이 될 것입니다.
I will do everything to help the team and the club to win trophies!
저는 레알마드리드라는 클럽이 챔피언 트로피를 차지하기 위해 최선을 다할 것입니다.
Rafael
라파엘..
감격스러운 마음에 허접한 번역솜씨로 번역올립니다. 양해해주시길..
어제 경기내용과 슈니의 부상으로 찜찜했던 기분이 약간이나마 풀어지는 기분입니다.
Welcome To Real Madrid!
반데바르트 공식 홈페이지에 함부르크 팬들에 대한 마지막 인사의 글이
업데이트 되어 있더군요..^---^
이거 완전 정스틴 님 말처럼 99% 확정이죠.
Dear fans,
친애하는 팬 여러분,
Last night everything came together, and I am now moving to Real Madrid.
지난 밤 모든 것을 함께 할 수 있었습니다, 그리고 나는 이제 레알마드리드로 떠납니다.
As everybody might know I have always wanted to move to Spain,
내가 항상 스페인으로 이동하기를 원한다는 것은
because I have a strong bond with that country. Now I'm going to play for Real Madrid…
나는 그 나라와 강한 결합(혈연?)을 가지고 있기 때문입니다. 그리고 이제 나는 레알 마드리드를
위해 플레이를 할 것입니다.
it's a dream comes true!
이 것은 나의 꿈이 실현된 것입니다.
Looking back at the last couple of years, I'm extremely happy that I've had the chance to experience playing for HSV.
지난 2년간의 생활을 되돌려볼때 나는 함부르크를 위해 플레이할 수 있는 하는 기회를 가졌기 때문에 무척이나 행복했습니다.
No club, and no set of fans will treat you with more hospitality than they do! Thanks very much for that - Sylvie and I will never forget you!
당신들은 세상의 어떤 클럽, 팬들보다도 더 많이 저를 환대해줬습니다. 이점에 대해 매우 감사드리며
저와 Sylvie는 당신들을 결코 잊지 못할 것입니다.
Tomorrow afternoon I will be presented at Real Madrid.
내일 오후 저는 레알 마드리드에 소개될 것입니다.
This will be the start of a new chapter in my life!
이것은 제 삶의 새로운 장이 될 것입니다.
I will do everything to help the team and the club to win trophies!
저는 레알마드리드라는 클럽이 챔피언 트로피를 차지하기 위해 최선을 다할 것입니다.
Rafael
라파엘..
감격스러운 마음에 허접한 번역솜씨로 번역올립니다. 양해해주시길..
어제 경기내용과 슈니의 부상으로 찜찜했던 기분이 약간이나마 풀어지는 기분입니다.
Welcome To Real Madrid!
댓글 25
-
라울마드리드 2008.08.04밤에 오피셜 뜨겠네요
-
타키나르디 2008.08.04슈니몫까지 최선을 다해줘
-
againZIZOU 2008.08.04이렇게 어수선할 때 오는 선수도 처음인 것 같네요;
아무튼 환영하고 하루라도 빨리 슈니와 발을 맞출 수 있길. -
링고스타 2008.08.04VDV 당신도 이제 마드리디스타!!
-
D.Berbatov 2008.08.04웰컴VDV
-
Iker Casillas 2008.08.04웰컴 VDV !!! 등번호는 뭘로 받을까... 남는게 아직은 없어보이는데 밥티나가면 19번.. ?
-
드펠레 2008.08.04마드리디 스타가 되는구나
-
마르세유룰렛 2008.08.04오는구나! 오피셜만 기다리면 되는구나..
-
로렐라이 2008.08.04웰컴
-
라울™ 2008.08.04스나이더에겐 미안한 일이지만 팀생각하면 차라리 전화위복이 되었으면 싶네요...
-
레알89 2008.08.04와 오피셜이구나 ..
-
메디아푼타 2008.08.04드디어 VDV 레알 유니폼을 3개월 할부로 지르는구나~~~ 아싸~~~
-
지휘자 2008.08.04드디어 오는구나 VDV!
-
라르 2008.08.04음, 아직은 기뻐 할 때가 아냐 ㅠㅠㅠ
오피셜 뜨고, 슈니 부상 생각보다 가벼워 2달 정도 뒤에 출전 가능 이라는 오피셜 뜨면 그 땐 축제인거다 !!! -
소밥 2008.08.04자 유니폼입고 사진찍으면 축제?
-
Capitan Raúl 2008.08.04VDV !!!!!
-
I.Casillas 2008.08.04캬눈물나내;
-
Seira 2008.08.04아 좀 찡하다... 여기서도 잘하자! 웰컴 투 베르나베우~
-
San Iker 2008.08.04환영한다!! 와서 잘해주렴~
-
페르난도가고 2008.08.04멋지게레알로 오네요;;
-
coldplay 2008.08.04가슴아리네 . . .어쨋든 잘왓다
-
HAHA 2008.08.04라파엘 커몬~ 빨리와
-
v.Nistelrooy 2008.08.04슈니는 눈물나는데 fm 가뜩이나 사기인데 더 ㅎㄷㄷ
해지겠다... ㅎㅎ 겜할맛 나겠는데....;;;
근데 나 재수생...;; -
쌀허세 2008.08.05밥티어여 나가고 19번은 반데발꺼
-
Sergio Ramos 2008.08.05vdv 이런면이 있구나
