filter_list
벤피카목요일 5시

호나우두?..로날도?..호날두?..

레마두리 2007.12.05 22:08 조회 8,838
호나우두?..로날도?..호날두?..

아마 헷갈리시는 분이 많을 것 같네요..
호나우두가 레알의 선수였던 만큼..
레매에서 만큼은제대로 구분해서 사용해야될 것 같아서
저도 사실 얼마전까지는 확실히 몰랐지만 확실히 배워왔습니다.

일단 우리나라의 외래어 표기법은 그 나라에서 소리 나는대로 표기합니다.
오웬과 발락 둘다 Michael이 들어가지만 오웬은 마이클 오웬이고
발락은 미하엘 발락인것 처럼..브라질 선수는 브라질 발음대로
포르투갈 선수는 포르투갈 발음대로 하는게 올바른 표기법입니다.

브라질식 포르투갈어와 포르투갈식 포르투갈어 둘다 어두에 오는 R은 ㅎ 으로 발음하지만
발음이지만 단어 사이에, 즉 자음앞에 오는 L의 경우는
포르투갈식 포르투갈어에서는 그냥 'ㄹ'발음을 다 해주고,
브라질식 포르투갈어에서는 'ㅜ'에 가깝게 발음이 납니다.

따라서 맨유 호날두 / 밀란 호나우두..가 되는것이죠~

Ex) Gilberto Silva 지베르투 시바 / Ronaldinho 지뉴
Ricardo Carvalho 카르두 카르류 / Helder Postiga (Saint-Etienne) 데르 포스티가

호나우도, 로날도 (X) - > 호나우두/호날두(O)
사람 이름은 제대로 불러줍시다~


format_list_bulleted

댓글 19

arrow_upward 레알의 전설 아무도 범접못할 그분 arrow_downward KBSN 스포츠 주말 라리가,세리A 중계안내 레알경기포함!